Re:テレビ放映版(東京編)


[ フォローアップ ] [ フォローアップを投稿 ] [ 青いアイリスの向こうの部屋 ] [ FAQ ]

投稿者 矢澤利弘 日時 1998 年 2 月 20 日 07:48:18:

回答先: 「サスペリアPART2」もう一つのヴァージョンの功と罪 投稿者 中川圭一 日時 1998 年 2 月 19 日 01:41:34:

 東京地区では、一番最初にテレビ放映されたのは確か、故 荻昌弘氏が解説をされていた月曜ロードショーだったような記憶があります。TBSの月曜の夜9時という時間帯に「サスペリア2」とは、今ではちょっと考えられないものでした。最近、本当にホラー系の映画をテレビ放映しないですね。それも少し前の古い映画など全然やりません。テレビで見るときは画面の小ささもあり、やはり吹き替えが好きなのです。
 以後、同じくTBSの土曜のお昼12時からの枠(林良夫氏が解説担当)でもオンエアーされました。このバージョンでは他の地区で放映されたものと同様、タイトル「サスペリア2」が出るときにバシャーンという大きな効果音が挿入されていました。ジョルダーニが湯気の謎を解いてハッとするシーン、マーサおばさんの顔が鏡に映るシーンでもやはりバシャーンという効果音が。恐いことは恐いですね、効果音は。冒頭のトイレのシーン、腕相撲のシーンはやはりカットされています。
 そうそう、「サスペリア」の吹き替え版もありました。こちらも声優がはまっていました。スージーは岡本茉莉さんで、ぴったりだと思いました。


フォローアップ:



フォローアップを投稿

氏名:
E メール:

件名:

コメント:

リンクの URL (任意):
リンクの題名:
画像の URL (任意):


[ フォローアップ ] [ フォローアップを投稿 ] [ 青いアイリスの向こうの部屋 ] [ FAQ ]